Recenze

Sorry, this entry is only available in Česky. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

185-image-1432562630HHHHH
Viktor Ullmann
Těžké je opustit krásu
Irena Troupová – soprán, Jan Dušek – klavír.
Text: Č, N, A.
Nahráno: 2014-2015 Benátky nad Jizerou.
Vydáno; 2015, TT: 52:00, 60:30.
2 CD Arco Diva UPO176 2 131.

Písně Viktora Ullmanna na koncertních pódiích bohužel slýcháme velmi zřídka, přestože hudba “terezínských autorů” zažívá stále větší popularitu u nás i v zahraničí, V případě tvorby Viktora Ullmanna je pro to jeden hlavní důvod – jejich intonační obtížnost a hlasová náročnost, což ve svém důsledku rovněž vedlo k malému počtu nahrávek. O to více stojí v popředí jedinečný komplet Ullmannových písní pro soprán a klavír Schwer ist’s, das schöne zu lassen / Těžké je opustit krásu, který v letošním roce vydala společnost Arco Diva. Natočení Ullmannova kompletního díla pro sopránový hlas a klavír si vzala za svůj životní úkol sopranistka Irena Troupová, známá svou všestranností, čistou intonací i jasným barevným hlasem. Už při pohledu na komplet nás zaujme jeho objemnost. Booklet obsahuje detailnější popis Ullmannova života díla, ale také texty všech písní – v českém, anglickém i německém jazyce. Velký dík za zpracování tu patří Vlastě Reittererové, která texty písní rovněž z originálu přeložila. Komplet tak působí jako skutečný hold tomuto geniálnímu autorovi.

Celé UIlmannovo dílo můžeme rozdělit na dvě skupiny – díla vznikla před deportací do Terezina 8. září 1942 a díla zkomponovaná v Terezíně mezi lety 1942—1944. Jeho tvorbu ukončil až transport do Osvětimi 16. října 1944. Dramaturgie kompletu z tohoto hlediska nabízí zajímavý oblouk. Otevírá ho píseň Vendla v zahradě, kterou Ullmann věnoval malířce Friedl Dicker-Brandeis. V Terezíně vyučovala kreslení a pod jejím vedením vznikla kolekce dětských obrázků vypovídajících o tragédii dětských obětí nacismu. Píseň vznikla pravděpodobně už v roce 1918 původně jako dárek k jejím narozeninám. Právě v Terezíně také poprvé zhudebnil texty v jidiš, které naopak celý komplet uzavírají – Tři písně v jidiš (Brezulinka) op. 53. Jako první ucelený cyklus zazní Šest písní na verše Alberta Steffena op. 17. Steffen stál ve vedení Všeobecné antroposofické společnosti a v Ullmannově tvorbě měl zvláštní místo – jako básník i dramatik. CD1 uzavírá cyklus Duchovní písně op. 20 s emotivně vypjatou prostřední Mariánskou písní. Ullmann jednotlivé písně věnoval blízkým osobám svého života a dodal jim tak velmi osobní ráz. V jeho díle mají ale své významné místo také ženy – básnířky. Irena Troupová dokázala rozeznít jejich křehkou lyrickou krásu i dramatičnost. CD 1 obsahuje cyklus Pět milostných písní podle Ricardy Huch op.26, naopak CD 2 rozezní Tři sonety na texty z portugalského zpěvníku na texty Ullmannovy oblíbené básnířky Elisabeth Barret-Browning. Jejich interpretace je pro každou sopranistku skutečnou výzvou, stejně tak jako expresivní hudba cyklu Šest sonetů Louïse Labé, francouzské básnířky 16. století.

CD 2 otevírá píseň, jejž název byl přejat pro Samotný titul kompletu – Těžké je opustit krásu, jediná dochovaná píseň cyklu Sedmi elegií pro soprán a orchestr op, 8 na Steffenův text. Zpestřením je Little Cakewalk (Malý taneček) na francouzské dětské říkadlo, jediná zachovaná píseň cyklu Písní francouzských dětí, Prosté texty cyklu Tři čínské písně z roku 1943 umocňují zoufalství a tíživost posledních Ullmannových dnů prožitých v Terezíně. Do Terezína nás svou stísněností i touhou po kráse zavede také cyklus Tři písně na Hölderlina a dvě Písně útěchy z roku 1943 na slova A. Steffena, které působí, jako by se autor loučil se životem.

Právě písňová tvorba tvoří podstatnou část Ullmannova díla a je základem pro pochopení jeho hudební řeči. Ullmannovo mistrovství je ve vystižení sdělení textů. Pro dosažení konkrétní nálady hlas nešetří. Má mimořádné nároky na časté a velké změny polohy hlasu a jeho barvy, v popředí je výraz, dramatičnost i kontrasty v témbrech, které umocňují velké intervalové skoky… To vše Irena Troupová předvedla s lehkostí a naprostým porozuměním pro Ullmannovu hudební řeč i obsah samotných textů. Do Ullmannovy hudební duše se při poslechu doslova noříme každou další písní i díky citlivému a promyšlenému doprovodu Jana Duška.

Markéta Vejvodová

webmaster: (c)Martin Šmíd (martinsmid[zavinac]volny.cz)